Betekenis van het woord "beware of an oak, it draws the stroke" in het Nederlands
Wat betekent "beware of an oak, it draws the stroke" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland
beware of an oak, it draws the stroke
US /bɪˈwer ʌv æn oʊk, ɪt drɔːz ðə stroʊk/
UK /bɪˈweər ɒv ən əʊk, ɪt drɔːz ðə strəʊk/
Idioom
pas op voor een eik, die trekt de slag aan
an old proverb warning that oak trees are more likely to be struck by lightning during a storm
Voorbeeld:
•
My grandfather always said, 'Beware of an oak, it draws the stroke; avoid an ash, it courts the flash.'
Mijn grootvader zei altijd: 'Pas op voor een eik, die trekt de slag aan; vermijd een es, die zoekt de flits.'
•
During the thunderstorm, the farmer remembered the old rhyme: beware of an oak, it draws the stroke.
Tijdens het onweer herinnerde de boer zich het oude rijmpje: pas op voor een eik, die trekt de slag aan.